Вскоре после того как Локи, пробыв
некоторое время в образе лошади, вновь вернул
себе свой обычный вид, он, Один и Нйодр
отправились странствовать пешком по свету и
забрели в дикие, пустынные горы, где за несколько
дней пути не встретили ни человека, ни зверя.
Владыка мира не нуждался в пище и продолжал
неутомимо идти вперед, но зато его спутники еле
держались на ногах от голода и усталости. Лишь на
пятый день богам попалось стадо диких быков и
Один заколол одного из них своим копьем.
Обрадованные Асы поспешили развести костер и,
содрав с убитого быка шкуру, стали его
поджаривать. Прошел час, другой, третий,
четвертый; Локи и Нйодр неустанно подбрасывали в
огонь все новые и новые охапки хвороста, но мясо
быка оставалось по-прежнему сырым, как будто его
и не жарили. Внезапно над головами богов раздался
громкий смех. Они посмотрели вверх и увидели
высоко в воздухе огромного черного орла, который
кружился над костром.
- Почему ты смеешься? - спросил его Один.
- Уж не ты ли это с помощью какого-нибудь
волшебства мешаешь нам приготовить себе обед?
- Ты угадал, Один, - отвечал орел
человеческим колосом. - Вам не удастся зажарить
этого быка, пока вы не пообещаете поделиться со
мной его мясом.
- Хорошо, ты получишь четверть быка, -
сказал Один.
- Да, мы дадим тебе четверть быка, -
подтвердили Локи и Нйодр.
Не успели они это сказать, как мясо тут
же, на их глазах, стало поджариваться и вскоре
было совсем готово.
Боги погасили костер, сняли с него тушу
быка и, разрезав ее на части, предложили орлу
взять его долю. Тот не заставил себя просить и,
слетев вниз, стал проворно глотать самые лучшие и
жирные куски мяса.
Увидев это, Локи в гневе схватил
толстую палку и хотел ударить дерзкую птицу, но
она увернулась и ловко поднялась ее своими
острыми и крепкими когтями. В тот же миг другой
конец палки словно прилип к рукам Локи и, пока он
пытался их оторвать, орел взлетел к облакам,
увлекая за собой бога огня.
- Стой, стой, куда ты? - кричал испуганный
Локи. - Сейчас же спускайся вниз, прошу тебя!
Орел как будто послушался и полетел над
самой землей, волоча бога огня по камням и
кустарникам.
- Ой, что ты делаешь? - еще громче
закричал Локи. - Остановись, или у меня оторвутся
руки!
- Раньше поклянись, что ты исполнишь
любое мое желание, - отвечал орел, продолжая
быстро лететь вперед.
- Клянусь, что исполню! - простонал бог
огня. - Только остановись!
- Хорошо, - рассмеялся орел.
Он выпустил из когтей сук, и Локи тяжело
рухнул на землю.
- Ну, а теперь послушай, чего я от тебя
хочу, - сказал орел, садясь на соседнее дерево. - Ты
сейчас же пойдешь в Асгард и приведешь сюда
богиню Идун вместе с ее яблоками. Да смотри
торопись, чтобы вернуться до захода солнца.
- Но кто же ты? - спросил Локи, вставая на
ноги и отбрасывая в сторону сук, который
продолжал держать в руках.
- Я великан Тиаци, грозный повелитель
зимних бурь, - гордо произнес орел. - Об этом ты мог
бы догадаться, когда вы напрасно старались
зажарить быка, которого я остужал своим ледяным
дыханием, или когда эта палка примерзла к твоим
рукам. Мои братья - Гримтурсены - глупы: они
пытаются победить богов в открытом бою. Я же
решил лишить вас вечной юности. Тогда вы сами
скоро одряхлеете и потеряете свою силу, и власть
над всем миром. Ступай же, Локи, и приведи мне
Идун.
Опустив голову, бог огня печально
побрел в Асгард. Он боялся, что Асы жестоко
отомстят ему за похищение жены Браги и яблок
вечной молодости, но не мог нарушить данную
клятву.
Идти ему пришлось недолго: Тиаци
подтащил его почти к самому Бифресту. Поднявшись
по радужному мосту, Локи поспешил во дворец бога
поэтов, в одном из самых больших и красивых залов
которого жила Идун.
- Ты, наверное, пришел ко мне за
яблоками, Локи? - спросила она, радушно выходя ему
навстречу. - Вот они, бери, какое хочешь.
- Нет, Идун, - отвечал хитрый бог. - В
одном лесу, на земле, я видел яблоки еще лучше
твоих. Вот я и пришел рассказать тебе об этом.
- Ты ошибаешься, Локи, - удивилась
богиня. - Лучших яблок, чем у меня, нет во всем
мире.
- Если ты мне не веришь, пойдем со мной, и
я отведу тебя к ним, - сказал бог огня. - Да захвати
с собой и свои яблоки, чтобы ты могла сравнить,
какие из них лучше.
Не подозревая обмана, Идун сейчас же
взяла корзину с яблоками вечной молодости и
пошла следом за Локи, который привел ее прямо в
лес, где ее поджидал Тиаци. Едва лишь юная богиня
дошла до опушки, как грозный орел налетел на нее и
унес вместе с ее корзиной в свой далекий северный
замок.
Бог огня оставался в лесу до тех пор,
пока не увидел в отдалении возвращающихся в
Асгард Одина и Нйодра. Тут он пошел им навстречу и
рассказал длинную историю о том, как орел унес
его далеко в горы, откуда он только что вернулся.
Однако, как ни хитрил Локи, его проделка недолго
оставалась в тайне. Зоркий Хеймдалль видел, как
он вышел из Асгард вместе с Идун, и бог огня был
вынужден признаться Асам, что это он помог Тиаци
ее похитить.
- Ты заслуживаешь смерти! - воскликнул
Браги, выслушав его рассказ. - Ты вдвойне
заслуживаешь смерти, потому что не только придал
великану мою жену, но и лишил нас всех ее яблок,
без которых мы вскоре погибнем. Ты заслужил
смерть, и я убью тебя, Локи!
- Постой, - остановил его Один. - Смерть
Локи нам не поможет. Пусть лучше он загладит свою
вину и отнимет у Тиаци Идун. Он ведь так хитер, что
сможет это сделать лучше любого из нас.
- Я и сам уже давно бы это сделал, -
возразил Локи, - если бы знал, как добраться до
замка Тиаци. Ведь у меня нет такой колесницы, как
у Тора.
- Послушай, Локи, - сказала Фрейя, до
этого молча сидевшая на своем месте, - ты знаешь,
что у меня есть волшебное соколиное оперение,
надев которое я летаю быстрее ветра. Я могу
одолжить его тебе на время. Только верни нам
поскорее нашу Идун.
Локи с радостью выслушал слова богини
любви и на другой день утром, превратившись с ее
помощью в огромного сокола, полетел на север.
Блестящий ледяной замок властелина
северных бурь стоял на самом берегу Нифльхейма,
меж двух высоких, покрытых вечным снегом гор.
Подлетая к нему, Локи увидел в море Тиаци и его
дочь Скади. Они сидели в лодке и удили рыбу и даже
не заметили стремительно пронесшегося над их
головами бога огня. Торопясь унести Идун прежде,
чем великан вернется домой, Локи влетел прямо в
открытое окно замка. Около него, печально глядя
на запад, в сторону Асгарда, сидела богиня и,
держа на коленях корзину со своими яблоками, тихо
плакала.
- Скорей, Идун! - крикнул Локи богине,
которая, не узнав его, испуганно вскочила. - Мы
должны бежать, пока Тиаци ловит рыбу. - Собирайся
в путь.
- Ах это ты, Локи! - воскликнула
обрадованная Идун. - Но как же ты унесешь и меня и
мою корзину?
- Ты держи ее, а я буду держать тебя, -
предложил бог огня.
- Нет, Локи, - возразила Идун. - Тебе
тяжело будет лететь, и Тиаци сможет нас догнать...
Постой, постой, я придумала! - вдруг рассмеялась
она. - Ты не знаешь, что, если я захочу, я могу
превратиться в орех.
Она три раза хлопнула в ладоши и в тот
же миг в самом деле превратилась в маленький
лесной орех. Локи положил его между яблок и,
схватив корзину, снова вылетел в окно. Тут, к
своему ужасу, он увидел, что лодка с Тиаци и его
дочерью уже подплывает к берегу.
- Смотри, смотри, отец! - воскликнула
Скади, показывая великану на бога огня. - Из окна
нашего замка вылетел сокол, и у него в когтях
корзина.
- Это кто-нибудь из Асов, - скрежеща
зубами, ответил повелитель зимних бурь. Он уносит
яблоки Идун. Но не бойся, ему не уйти от меня!
И тут же, превратившись в орла, он
пустился в погоню за Локи.
Стоя на стене Асгарда, Хеймдалль еще
издали заметил их обоих.
- Локи летит назад! - крикнул он
окружающим его Асам. - Он несет яблоки, а за ним
гонится исполинский черный прел.
- Это Тиаци, - сказал Один. - Скажи, кто из
них летит быстрее?
- Локи летит очень быстро, - ответил
Хеймдалль. - Но великан его все же догоняет.
- Скорей, - приказал Один богам, -
разложите на стене Асгарда костер, да побольше!
Асы не поняли, что задумал мудрейший из
них, однако быстро исполнили его приказание, и
вскоре на стене Асгарда запылал огромный костер.
Теперь уже не только Хеймдалль, но и
остальные боги увидели быстро приближающегося к
ним Локи и догоняющего его Тиаци. Казалось,
великан вот-вот схватит бога огня, но тот, увидев
впереди себя грозно бушующее пламя, собрал все
свой силы и стрелой пролетел сквозь него.
Мудрый Один хорошо придумал. Огонь не
тронул своего повелителя, но, когда Тиаци хотел
последовать за Локи, пламя охватило его со всех
сторон, и великан сгорел, как пук соломы.
- Я вижу, ты принес только яблоки. Где же
та, кому они принадлежат? - спросил Один у бога
огня, когда тот, опустившись среди Асов, скинул с
себя соколиное оперение.
Вместо ответа Локи достал из корзины
орех, бросил его на землю, и перед Одином сейчас
же появилась Идун.
- Простите Локи, - сказала она. - Правда,
он виноват, что меня похитили, но зато он же меня и
спас.
- Мы уже и так простили его, - отвечал
владыка мира. - Он не только вернул нам тебя, но
из-за него погиб и наш злейший враг, великан
Тиаци.
С торжеством отпраздновав возвращение
Идун, боги разошлись по своим дворцам, но уже на
следующее утро их разбудил резкий звук трубы.
Перед стенами Асгарда появилась всадница на
белом коне, в кольчуге и с копьем в руках. Эта была
Скади. Узнав о гибели отца, она прискакала, чтобы
отомстить богам за его смерть и вызвать их на
поединок.
Асы невольно залюбовались прекрасной и
смелой девушкой и, не желая ее убивать, решили
договориться с ней миром.
- Послушай, Скади, - сказал ей Один, -
хочешь вместо выкупа за отца взять одного из нас
в мужья?
Скади, готовившаяся к упорной и
кровопролитной битве, задумалась.
- Моя печаль по отце так глубока, что я
не могу и слышать о замужестве, - отвечала она
наконец. - Рассмешите меня, и тогда я приму ваше
предложение.
- Как же это нам ее рассмешить? -
недоумевали Асы.
- О, это очень легко! - воскликнул Локи. -
Подождите здесь и вы увидите.
Он убежал, а через некоторое время
выехал из Асгарда верхом на козе Гейдрун.
При виде этого зрелища Скади
улыбнулась, но тут же сдержалась, и ее лицо снова
стало печальным. Не смущаясь этим, Локи подъехал
к девушке и вдруг изо всех сил дернул Гейдрун на
бороду. Рассерженное животное мигом сбросило его
с себя и, наклонив голову, попыталось ударить
бога огня рогами. Локи ловко уворачивался, а
Скади, глядя на его забавные прыжки, постепенно
так развеселилась, что забыла о своем горе. В
конце концов Гейдрун удалось зацепить
хитрейшего из Асов одним рогом, и он,
перекувыркнувшись в воздухе, растянулся прямо у
ног великанши, которая, не выдержав, громко
расхохоталась.
- Хорошо, - сказала она, бросая копье на
землю, - я выйду за муж за одного из вас, но дайте
мне самой выбрать себе мужа.
- Ты его выберешь, - отвечал Один, - но с
условием, что ты будешь видеть одни лишь ноги, и,
если твой выбор падет на того, кто уже женат, тебе
придется выбирать снова.
Скади согласилась на это.
Закутавшись с головой в плащи так,
чтобы были видны только их босые ноги, Асы один за
другим вышли из ворот Асгарда и встали в ряд
перед дочерью властелина зимних бурь.
Великанша медленно обошла их всех.
- У кого самые красивые ноги, у того и
все красиво, - сказала она. - Вот... - Тут Скади
показала на одного из Асов. Вот Бальдр, и я
выбираю его.
- Я не Бальдр, а Нйодр, Скади, - отвечал
тот, открывая лицо. - Хочешь ли ты, чтобы я был
твоим мужем?
- Что ж, я не отказываюсь от своего
выбора, - засмеялась великанша. - Ты красив, а
кроме того, как я слышала, добр, и ты будешь мне
хорошим мужем.
Асы несколько дней праздновали свадьбу
бывшего Вана с прекрасной дочерью Тиаци, после
чего супруги, по просьбе Скади, отправились на
север, в замок ее отца. Однако Нйодр, привыкший к
теплу и безоблачному небу, не смог жить там долго.
Каждое утро его будил от сна рев моржей и
медведей, каждый вечер не давал заснуть грохот
морского прибоя. Спустя несколько месяцев, он
уговорил жену переехать в его дворец Ноатун в
Асгарде, но Скади там скоро соскучилась по снегу
и морю. Тогда супруги договорились между собой
жить попеременно: шесть месяцев в Асгарде и шесть
месяцев в Нифльхейме.
Вот почему зимой так бушует море. В это
время Нйодр на юге и не может его успокоить, но
зато, когда он летом приезжает на север, моряки
могут смело доверять волнам: добрый бог не
причинит им вреда.
Источник: http://sacrament.akinshin.org/scandinav/idun.shtml |